I rarely paste whole blog posts onto this site, but
this little post by Eddie Arthur is so pithy, I want to share it all:
We are rightly celebrating the 400th anniversary of the Authorised Version. It is a remarkable piece of work, which continues to have an impact on English speaking people across the globe. Even those who are not convinced by its claims of divine authority appreciate it for the clarity and beauty of its English.
However, as someone who does accept the divine authority of the Bible and who seeks, however imperfectly, to live his life according to its precepts, the fact that 340, 000,000 people speaking over 2,000 different languages do not have a single word of Scripture in any translation is of far greater importance to me than our domestic celebrations.
Eddie works for Wycliffe Bible Translators and writes about translational issues with both passion and experience on his blog,
Kouya Chronicle. I recommend clicking over and giving it a look.
2 Comments:
Many thanks for the link, Milton. It's good to have you back!
Thanks. I'm glad to be back, and glad to see you're really blogging up a storm!
Post a Comment
<< Home